Marokko – Thronrede des Königs vom 30. Juli 2022 in einer deutschen Übersetzung.

Aufforderung zu Geschlossenheit in schwierigen Zeiten.

3449
König
König Mohammed VI. von Marokko

König Mohammed VI. fordert Reform des Familienrechts zur Stärkung der Rechte der Frauen und reicht Algerien erneut die Hand zum Dialog.

Rabat – Seine Majestät König Mohammed VI. von Marokko, hielt am Samstagabend (30. Juli 2022) eine Rede an die Nation, anlässlich des 23. Thronjubiläums.

Hier ist der vollständige Text der königlichen Rede in einer deutschen Übersetzung.

Die Rede ist nach bestem Wissen von Maghreb-Post ins Deutsche übersetzt. Bei Fehlern bitten wir um entsprechende Hinweise.

Alle Rechte an der Übersetzung liegen ausschließlich bei Maghreb-Post. Ein Kopieren, sei es auch nur in Teilen oder Auszügen, ist grundsätzlich nicht erlaubt! Gegenteiliges Verhalten verletzt das Urheberrecht und wird entsprechend verfolgt. Kooperationen können gerne vorab angefragt werden.

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Hier folgt der vollständige Text der königlichen Rede:

„Gelobt sei Allah (Gott),

Friede und Segen seien mit dem Propheten, seinen Gefährten und Seinen Nachkommen.

Liebe Mitbürger (geliebtes Volk),

Das ruhmreiche Thronfest wird stets im Geiste der Erneuerung des gegenseitigen Treuepakts zwischen dem Thron und dem Volk gefeiert.

In diesem besonderen Jahr fällt es mit dem Beginn des neuen Jahres der Hijra zusammen. Wir danken Allah dafür, dass er uns mit einer so starken Verschmelzung beschenkt hat, die die Wechselfälle der Geschichte überdauert und uns in guten wie in schlechten Zeiten unerschütterlich zusammenhält.

Die Marokkaner feiern diesen Jahrestag in einem unruhigen Umfeld, in dem die Krise aufgrund der Covid 19-Pandemie und die Veränderungen des internationalen Umfelds sich weiterhin auf die nationale und globale Wirtschaft auswirken.

Es ist klar, dass wir die internen und externen Herausforderungen nur bewältigen können, wenn wir Initiative und Widerstandskraft miteinander vereinen. Dies wird uns ermöglichen, die soziale Stabilität zu stärken, die Stellung der Frau und der Familie zu verbessern und die Fähigkeiten der nationalen Wirtschaft zu verbessern.

Liebe Mitbürger (geliebtes Volk),

Unser Ziel ist es, den Aufbau eines fortschrittlichen und menschenwürdigen Marokkos fortzusetzen. Es ist daher unerlässlich, dass alle Marokkaner, Männer und Frauen, aktiv an der Entwicklung teilnehmen.

Aus diesem Grund heben Wir erneut die Notwendigkeit hervor, dass die marokkanische Frau in allen Bereichen ihren vollen Beitrag leistet.

Seit Unserer Thronbesteigung haben Wir die Stellung der Frau gefördert, ihr alle Möglichkeiten zur Entfaltung geboten und ihr den Platz eingeräumt, der ihr rechtmäßig zusteht.

Zu den wichtigsten Reformen, die auf Unseren Anstoß hin eingeleitet wurden, gehören die Verkündung des Familiengesetzes und die Verabschiedung der Verfassung von 2011, die die Gleichheit von Mann und Frau in Bezug auf Rechte und Pflichten festschreibt und folglich das Prinzip der Gleichstellung als Ziel festschreibt, das der Staat anzustreben hat.

Der Geist der Reform besteht nicht darin, der Frau gnädige Privilegien zu gewähren, sondern vielmehr darin, ihr den vollen Zugang zu den legitimen Rechten zu sichern, die ihr das Gesetz verleiht. Im heutigen Marokko ist es in der Tat nicht mehr möglich, dass ihr diese Rechte vorenthalten werden.

In diesem Zusammenhang rufen wir alle Verfassungsorgane, die sich mit den Rechten der Familie und der Frau befassen, dazu auf, ihre Arbeit aufzunehmen, und fordern, dass die nationalen Regelungen und Gesetze zur Förderung dieser Rechte aktualisiert werden.

Das Familiengesetzbuch war anfänglich ein großer Schritt nach vorn, doch mittlerweile reicht dies alleine nicht mehr aus. Die Erfahrung hat nämlich gezeigt, dass es einige Hindernisse gibt, die verhindern, dass die eingeleitete Reform vollständig umgesetzt und die angestrebten Ziele erreicht werden.

Zu diesen Hindernissen gehört die falsche Anwendung des Gesetzbuches aufgrund verschiedener soziologischer Faktoren. Einer dieser Faktoren ist die hartnäckige Neigung einer Gruppe von Beamten und Richtern, das Gesetzbuch nur auf Frauen anzuwenden.

Die Realität sieht jedoch anders aus: Das Gesetzbuch ist weder männer- noch frauenspezifisch, sondern der gesamten Familie gewidmet. Es basiert auf dem Konzept des Gleichgewichts, gibt Männern und Frauen die ihnen jeweils zustehenden Rechte und berücksichtigt die Interessen der Kinder.

Wir betonen daher nachdrücklich die Bedeutung, dass sich alle einheitlich für die vollständige und ordnungsgemäße Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen des Gesetzes einsetzen müssen.

Außerdem müssen die Mängel und negativen Seiten, die sich aus den Erfahrungen in der Praxis ergeben haben, überwunden werden, und gegebenenfalls müssen einige Bestimmungen, die ihrem eigentlichen Zweck entfremdet wurden, neu gefasst werden.

Als Amir Al-Mouminine kann Ich, wie Ich 2003 in der Rede zur Vorstellung des Gesetzes vor dem Parlament bekräftigt habe, nicht erlauben, was Gott verboten hat, und nicht verbieten, was der Allerhöchste erlaubt hat, insbesondere in den Bereichen, die von formellen Texten des Korans erfasst sind.

Diesbezüglich setzen Wir uns dafür ein, dass dieser Reformimpuls in völliger Übereinstimmung mit den eigentlichen Zielen des islamischen Gesetzes (Scharia) und den Besonderheiten der marokkanischen Gesellschaft durchgeführt wird. Wir achten auch darauf, dass die Reform von Mäßigung, Offenheit bei der Auslegung der Texte, Bereitschaft zur Verständigung und zum Dialog geprägt ist und dass sie auf die Unterstützung aller betroffenen Institutionen und Akteure zählen kann.

In diesem Zusammenhang fordern Wir, dass Familiengerichte in allen Regionen des Landes eingerichtet werden, dass sie mit qualifiziertem Personal ausgestattet werden und dass ihnen die materiellen Mittel zur Verfügung gestellt werden, die sie benötigen, um ihre Aufgaben effizient zu erfüllen.

Außerdem sollten wir uns an eine wesentliche Wahrheit erinnern: Wenn Frauen ihre Rechte voll wahrnehmen, schaden sie weder den Männern, noch schaden sie sich selbst. Die Voraussetzung für weitere Fortschritte in Marokko ist, dass Frauen den ihnen zustehenden Platz einnehmen und in allen Bereichen der Wirtschaftsentwicklung effizient mitwirken.

Liebe Mitbürger (geliebtes Volk),

Wie Sie wissen, war der allgemeine Rahmen der letzten Jahre von den Auswirkungen der Covid-Krise geprägt, die sich in allen wirtschaftlichen und sozialen Bereichen bemerkbar gemacht haben.

Darüber hinaus wurden breite Teile der Bevölkerung, insbesondere arme oder in prekären Verhältnissen lebende Menschen, sozial und wirtschaftlich stark getroffen.

Doch dank der Gnade Allahs und der gemeinsamen Anstrengungen von Bürgern und Behörden haben wir diese schwierige Phase durch eine einzigartige Vorgehensweise überwunden.

So hat der Staat unter großen Anstrengungen die exorbitanten Kosten der Pandemiebekämpfung getragen, indem er bedürftigen Familien direkte materielle Hilfen gewährte und die betroffenen Sektoren unterstützte.

Er sorgte auch für eine regelmäßige und ausreichende Versorgung mit Grundnahrungsmitteln in allen Teilen des Landes.

Ungeachtet der hohen Kosten des Impfstoffs war Marokko nach allgemeiner Auffassung eines der ersten Länder, das die sinnvolle Initiative ergriff, den Impfstoff zu beschaffen und ihn den in Marokko lebenden Bürgern und Ausländern kostenlos zur Verfügung zu stellen.

Im gleichen Zusammenhang haben Wir mit der Umsetzung des großen Projekts zur Verallgemeinerung des Sozialschutzes und zur Modernisierung des Gesundheitssystems begonnen.

Wir haben auch mehrere Projekte gestartet, die darauf abzielen, die Souveränität im Gesundheitswesen zu erreichen und die Sicherheit und den Schutz der Bürger zu gewährleisten.

So hat die Zahl der Selbstständigen und ihrer Familien, die die gesetzliche Krankenversicherung (AMO) in Anspruch nehmen, in weniger als einem Jahr die Marke von sechs Millionen Mitgliedern überschritten.

Bis zum Ende des laufenden Jahres wird die obligatorische Gesundheitsversorgung abgeschlossen sein und auf RAMED-Bezieher ausgeweitet werden.

Darüber hinaus sind Wir entschlossen, bis Ende 2023 mit der Hilfe Allahs das Projekt zur schrittweisen Einführung des Kindergeldes gemäß dem vereinbarten Zeitplan umzusetzen.

Dieses Solidaritätsvorhaben von nationalem Interesse wird etwa sieben Millionen Kindern zugutekommen, insbesondere jenen, die armen oder benachteiligten Familien entstammen, sowie drei Millionen Haushalten, die keine Kinder im schulpflichtigen Alter haben.

Zu diesem Zweck rufen Wir zu einer zügigen Operationalisierung des Einheitlichen Sozialregisters auf, das als wichtigster Mechanismus für die Gewährung wirksamer Unterstützung gilt.

Liebe Mitbürger (geliebtes Volk),

Dank der gemeinsamen Anstrengungen des Staates sowie des öffentlichen und privaten Sektors konnte die nationale Wirtschaft Krisen und Erschütterungen widerstehen und so in den verschiedenen Produktionszweigen überzeugende Ergebnisse erzielen.

Aufgrund der internationalen Konjunkturlage war dieser wirtschaftliche Aufschwung jedoch nur von kurzer Dauer.

Neben einer schwachen landwirtschaftlichen Saison führten exogene Faktoren dazu, dass die Preise für bestimmte Grundnahrungsmittel in die Höhe schnellten. Dies ist ein Problem, dem sich kein Land entziehen kann.

Da Wir uns der Auswirkungen dieser Situation auf die Lebensbedingungen vieler Gruppen von Bürgern bewusst waren, starteten Wir ein nationales Programm, um die Auswirkungen der Dürre auf die Landwirte und die ländliche Bevölkerung abzumildern.

Wir haben die Regierung auch darauf hingewiesen, erhebliche Mittel für die Subventionierung bestimmter Grundstoffe bereitzustellen und die Versorgung der Märkte mit diesen Gütern sicherzustellen.

Angesichts dessen, was die Marokkaner wirklich verdienen würden, ist das sicherlich wenig.

In diesem Zusammenhang wurde das Budget für die Ausgleichskasse im Jahr 2022 auf mehr als 32 Milliarden Dirham verdoppelt.

Parallel dazu rufen Wir dazu auf, die Mechanismen der nationalen Solidarität zu stärken und entschlossen und verantwortungsvoll gegen Spekulationen und Preismanipulationen vorzugehen.

Trotz der schwankenden internationalen Konjunktur müssen wir dennoch optimistisch bleiben und uns auf unsere Stärken konzentrieren.

Wir müssen auch die Chancen und Perspektiven, die sich durch diese Veränderungen ergeben, optimal nutzen, um mehr Investitionen anzuziehen, die Exporte anzukurbeln und das Sozialprodukt zu fördern.

In diesem Zusammenhang fordern Wir die Regierung sowie die Politik und die Wirtschaft auf, ausländischen Investoren, die sich in dieser internationalen Situation für unser Land entscheiden, mehr Erleichterungen zu bieten und alle Hindernisse zu beseitigen, auf die sie stoßen könnten.

Die größte Gefahr für die Entwicklung des Landes und die Förderung von Investitionen besteht in den Hindernissen, die von einigen gezielt errichtet werden, um ihre eigenen Interessen zu wahren und persönliche Gewinne zu erzielen. Diesem Treiben muss entgegengewirkt werden.

Liebe Mitbürger (geliebtes Volk),

Unsere feste Entschlossenheit, die soziale und wirtschaftliche Lage unseres Landes zu verbessern, wird nur von Unserer ständigen Sorge um die Prioritäten, die es auf regionaler und internationaler Ebene hat, übertroffen.

In diesem Zusammenhang betone ich noch einmal, dass die Grenzen, die das marokkanische Volk und das algerische Volk trennen, niemals Barrieren sein werden, die ihre gegenseitige Verständigung und ihren Austausch unmöglich machen.

Unser Wunsch ist es, dass diese Grenzen zu Brücken werden, die es Marokko und Algerien ermöglichen, in eine bessere Zukunft aufzubrechen und anderen Völkern des Maghreb ein gutes Beispiel für Eintracht zu geben.

Bei diesem Anlass fordere ich die Marokkaner auf, den Geist der Brüderlichkeit, der Solidarität und der guten Nachbarschaft zu bewahren, der sie gegenüber unseren algerischen Brüdern beseelt. Im Übrigen versichern Wir diesen, dass Marokko und die Marokkaner unter allen Umständen immer an ihrer Seite stehen werden.

Die Behauptungen, Marokkaner würden Algerien und die Algerier beleidigen, sind das Werk unverantwortlicher Einzelpersonen, die sich bemühen, Zwietracht zwischen den beiden Brudervölkern zu säen.

Diese üble Nachrede über die marokkanisch-algerischen Beziehungen ist völlig unsinnig und zutiefst bestürzend. Was Uns betrifft, so haben Wir niemals zugelassen, dass jemand unseren Brüdern und Nachbarn Schaden zufügt, und werden dies auch in Zukunft nicht tun.

Wir versichern dem marokkanischen Volk unseren festen Willen, einen Ausweg aus der gegenwärtigen Situation zu finden und die Annäherung, die Verständigung und das Einvernehmen zwischen den beiden Völkern zu fördern.

Wir streben an, mit der algerischen Präsidentschaft zusammenzuarbeiten, damit Marokko und Algerien Hand in Hand auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen zwei brüderlichen Völkern hinarbeiten können, die durch die Geschichte, menschliche Bindungen und eine Schicksalsgemeinschaft miteinander verbunden sind.

Liebe Mitbürger (geliebtes Volk),

Die Geschichte Marokkos ist reich an Lehren und Errungenschaften, die bestätigen, dass wir dank der unverbrüchlichen Symbiose zwischen Thron und Volk sowie der Bemühungen der freiheitsliebenden Marokkaner stets alle Prüfungen gemeistert haben.

Heute möchte ich dir, liebes Volk, meinen Dank und meine Hochachtung für deinen unveränderlichen Patriotismus, dein ständiges Bemühen um die Wahrung der nationalen Sicherheit und der territorialen Integrität deines Landes und dein Engagement für die Verteidigung seiner Werte und heiligen Symbole aussprechen.

Diese glorreiche Feier ist für Mich eine Gelegenheit, den Königlichen Streitkräften, der Königlichen Gendarmerie, der Nationalen Sicherheit, den Hilfskräften und dem Zivilschutz in all ihren Teilen meine tief empfundene Anerkennung für ihren ständigen Einsatz unter Unserer Führung zur Verteidigung der nationalen Einheit und zur Wahrung der Sicherheit und Stabilität des Landes auszusprechen.

In diesem Zusammenhang verneigen Wir Uns vor dem unbefleckten Gedenken an die tapferen Märtyrer der Nation, an erster Stelle Unseres Großvaters, Seiner Majestät König Mohammed V., und Unseres erhabenen Vaters, Seiner Majestät König Hassan II, möge Gott sie in Seiner Gnade behüten.

Zum Abschluss gibt es nichts Besseres als Verse aus dem Heiligen Koran, in denen Gott bestimmt: „Wahrlich, mit der Trauer kommt die Erleichterung. Ja, mit der Mühe kommt die Erleichterung. Wenn du deine irdischen Pflichten erfüllt hast, stehe zum Gebet auf und suche deinen Herrn mit Eifer. Wahrhaftig, das ist das Wort Gottes.

Wassalamu alaikum wa rahmatullah wa barakatouh“.

Wenn Ihnen der Artikel gefallen und genutzt hat, dann unterstützen Sie MAGHREB-POST finanziell - einmalig oder laufend. Nur mit der Hilfe aller Leserinnen und Leser kann es weitergehen.
Vorheriger ArtikelMarokko – Thronrede von König Mohammed VI. für Samstagabend angekündigt.
Nächster ArtikelMarokko – König beklagt Verletzung der Rechte der Frauen
Empfohlener Artikel