Marokko – Übersetzung Königliche Rede „Revolution des Königs und des Volks“

Die heutige Ansprache, im Gedenken an die „Revolution des Königs und des Volkes“ gegen die Kolonialherrschaft, hielt der König aus der Stadt Al Hoceima.

510
König
Quelle MAP - Rede König Mohammed VI.

Rede vom 20. August 2019 in einer deutschen Übersetzung

Al Hoceima – Seine Majestät König Mohammed VI., hielt am Dienstagabend (20. August 2019) eine Rede an die Nation. Hier ist der vollständige Text der königlichen Rede in einer deutschen Übersetzung:

Die Rede ist nach bestem Wissen von Maghreb-Post ins Deutsche übersetzt. Bei Fehlern bitten wir um entsprechende Hinweise.

Alle Rechte an der Übersetzung liegen ausschließlich bei Maghreb-Post. Ein kopieren, sei es auch nur in Teilen oder Auszügen, ist grundsätzlich nicht erlaubt! Gegenteiliges Verhalten verletzt das Urheberrecht und wird entsprechend verfolgt. Kooperationen können gerne vorab angefragt werden.

Die heutige Ansprache, im Gedenken an die „Revolution des Königs und des Volkes“ gegen die Kolonialherrschaft, hielt der König aus der Stadt Al Hoceima.

„Gepriesen sei Gott,
Möge Friede und Segen dem Propheten, seinen Nachfahren und seinen Gefährten zuteil sein.

Geliebtes Volk,

Wie jedes Jahr gedenken wir des Jahrestages der glorreichen „Revolution des Königs und des Volkes“ mit dem gleichen Gefühl des Stolzes. Dies ist für uns eine Gelegenheit, uns daran zu erinnern, wofür dieses Gedenken steht, nämlich die gemeinsame Mobilisierung und das Engagement für die Werte Patriotismus, Opferbereitschaft und gegenseitige Treue. Ich möchte, dass dies eine anhaltende, immer lebendige Revolution ist, deren Fackel von Generation zu Generation weitergegeben wird. Mein verehrter Großvater, Seine verstorbene Majestät König Mohammed V. – möge er in Frieden ruhen – wies nach seiner Rückkehr aus dem Exil so treffend darauf hin, dass er von dem kleinen Kampf zurückgekehrt war, nur um sich an dem großen zu beteiligen.

Sein Mitstreiter, mein ehrwürdiger Vater, Seine verstorbene Majestät König Hassan II., setzte diesen Kampf treu fort und widmete sein Leben dem Aufbau demokratischer Institutionen in einem modernen marokkanischen Staat und im Lichte der Politik des Landes in den Bereichen Wirtschaft, Soziales und Menschenrechte.

Ich selbst habe die Fackel getragen, um die Mission zu erfüllen, das Vertrauen zu bewahren und meinem Volk zu dienen – eine Mission, auf die ich sehr stolz bin.

Geliebtes Volk,

Ich habe versucht, den marokkanischen Bürger in den Mittelpunkt des Entwicklungsprozesses zu stellen und zu gewährleisten, dass die marokkanischen Bürger die größten Nutznießer der Entwicklungen sind. Zu diesem Zweck habe ich systematisch einen integrativen, partizipativen Ansatz, bei der Behandlung der wichtigsten Themen der Nation, gewählt, um sicherzustellen, dass alle wichtigen Interessengruppen aktiv einbezogen werden. Es ist das gleiche Ziel, das ich mit der Einrichtung des Ad-hoc-Ausschusses für das Entwicklungsmodell erreichen möchte, den ich in Kürze bitten werde, sich mit diesem entscheidenden Thema zu befassen.

Die Mission des Komitees wird dreierlei sein: heilend, proaktiv und zukunftsorientiert; das Ziel ist es, mit großer Zuversicht in die Zukunft blicken zu können. In diesem Zusammenhang möchte ich den nationalen Charakter nicht nur der Aufgabe des Ausschusses, sondern auch seiner Empfehlungen und des von uns angestrebten Entwicklungsmodells hervorheben – ein Modell, das zu hundert Prozent marokkanisch sein wird.

Es wird erwartet, dass der Ausschuss geeignete Umsetzungs- und Überwachungsmechanismen vorschlägt, zusätzlich zu den Maßnahmen, die sicherstellen sollen, dass die Marokkaner das vorgeschlagene Modell vollständig übernehmen und gemeinsam versuchen, seinen Erfolg zu sichern.

Ich freue mich darauf, dass das vorgeschlagene Entwicklungsmodell zum Eckpfeiler für die Schaffung eines neuen Gesellschaftsvertrags wird, an dem alle Interessengruppen beteiligt sind: der Staat und seine Institutionen sowie die treibenden Kräfte der Nation, nämlich der Privatsektor, politische Parteien, Gewerkschaften, Organisationen der Zivilgesellschaft und die Bürger.

Ich möchte, dass das neue Entwicklungsmodell als Rückgrat der neuen Entwicklungsphase dient, deren Leitlinien ich in der letzten Rede an die Nation dargelegt habe: eine Phase, deren Hauptmerkmale Rechenschaft und ein umfassender Aufschwung sein werden.

Geliebtes Volk,

Mit der Überarbeitung des Entwicklungsmodells und der eingeleiteten Projekte und Programme soll der Fortschritt Marokkos sichergestellt, die Lebensbedingungen der Bürger verbessert und soziale und regionale Unterschiede verringert werden. Tatsächlich befinden sich die von schwierigen Lebensbedingungen am stärksten betroffenen Bevölkerungsgruppen größtenteils in ländlichen Gebieten und in den Vororten. Diese Bevölkerungsgruppen benötigen weitere Hilfen, und ihre Bedingungen sollten stärker berücksichtigt werden. Es sind auch weitere Maßnahmen erforderlich, um auf ihre dringenden Bedürfnisse zu reagieren. Aus diesem Grund habe ich immer wieder Programme zur Förderung der Entwicklung im ländlichen Raum durch einkommensschaffende Maßnahmen, Beschäftigungsmöglichkeiten, einen schnelleren Zugang zu grundlegenden Sozialdiensten sowie Maßnahmen zur Einschulung und Initiativen zur Bekämpfung von Armut und Benachteiligung gefordert. Das ehrgeizige nationale Programm zur Verringerung der Ungleichheiten in den ländlichen Gebieten, für das für den Zeitraum 2016-2022 ein Budget von fast 50 Milliarden Dirhams vorgesehen ist, ist Teil dieses Vorhabens. Die betroffenen Bevölkerungsgruppen müssen ihrerseits vorausschauend handeln, um ihren Status in der Gesellschaft zu verändern und ihre Lebensbedingungen zu verbessern.

Eine der Möglichkeiten in diesem Zusammenhang besteht darin, sicherzustellen, dass sie vom Zugang zu Bildung, die im ganzen Land verfügbar ist, sowie von Berufsbildungsmöglichkeiten und Sozialprogrammen profitieren.

Gleichzeitig sollten alle Ressourcen im ländlichen Raum genutzt werden, insbesondere kommunale landwirtschaftliche Flächen (Sulaliyat-Land), die ich für die Durchführung von Investitionsprojekten im Agrarsektor gefordert habe. In diesem Zusammenhang ist hervorzuheben, dass die Bemühungen der Regierung allein nicht ausreichen werden, um den Erfolg einer solchen Großaktion zu gewährleisten. Die Bemühungen der Regierung müssen nämlich durch Initiativen und Projekte des Privatsektors unterstützt werden, um landwirtschaftlichen Investitionsprojekten, Arbeitsplätzen und Dienstleistungen, insbesondere in ländlichen Gebieten, eine starke Eigendynamik zu verleihen. In diesem Zusammenhang möchte ich die Notwendigkeit einer engen Koordinierung zwischen den betroffenen Sektoren hervorheben.

In gleicher Weise sollten wir die Chancen und Möglichkeiten nutzen, die sich in anderen Bereichen als der Landwirtschaft bieten, wie dem ländlichen Tourismus, dem Handel und der lokalen Industrie. Ziel ist es, die Eigeninitiative und die Selbständigkeit zu fördern und zu stärken.

Auch in diesem Zusammenhang möchte ich noch einmal auf die Bedeutung der Berufsausbildung, insbesondere in Dörfern und Vororten, hinweisen, um den Jugendlichen Fähigkeiten zu vermitteln und ihnen so den Einstieg in den Arbeitsmarkt zu ermöglichen sowie zur Entwicklung des Landes beizutragen. Das Abitur und das Studium sind kein Privileg, sondern nur eine Phase im Bildungsprozess. Umso wichtiger ist es, eine Ausbildung zu erhalten, die Perspektiven für die berufliche Integration und soziale Stabilität eröffnet. Ich werde weiterhin die Rolle der Berufsausbildung und des Handwerks bei der Integration junger Menschen hervorheben:

– sei es im Bereich des Handwerks, das eine Einnahmequelle und ein Mittel für ein menschenwürdiges Leben der daran beteiligten Menschen ist;

– oder im Bereich der Agrarwirtschaft und der landwirtschaftlichen Berufe, die unter Berücksichtigung der Vorzüge und Besonderheiten der einzelnen Regionen auf die Produktionsbereiche konzentriert werden müssen;

– sowie im Bereich der Bereitstellung von qualifiziertem Fachpersonal für den Tourismus- und Dienstleistungssektor sowie im Zusammenhang mit den neuen Arbeitsplätzen in Marokko in der Automobilindustrie, in der Luftfahrt und in der digitalen Technologie.

Die Förderung der beruflichen Bildung ist heute eine dringende Notwendigkeit, nicht nur um Arbeitsplätze zu schaffen, sondern auch, um Marokko in die Lage zu versetzen, sich der Herausforderung des wirtschaftlichen Wettbewerbs zu stellen und mit den globalen Entwicklungen in verschiedenen Bereichen Schritt zu halten.

Geliebtes Volk,

Die Gemeinschaft ist wie ein fest gebautes Haus; die Mittelschicht bilden ihr starkes Fundamente, und der Rest der Gesellschaft ihre anderen Komponenten.

In den letzten Jahren ist in Marokko durch die Gnade des Allmächtigen eine Mittelschicht entstanden, die sich zu einer Produktivkraft sowie zu einem Element des Zusammenhalts und der Stabilität entwickelt hat.

In Anbetracht ihrer Bedeutung für das Leben der Gemeinschaft sollte die Mittelschicht erhalten bleiben. Es sollten auch Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu stärken, ihre Basis zu erweitern und den soziale Aufstieg von und zur Mittelschicht zu fördern.

Diese Herausforderungen können nur bewältigt werden, wenn höhere Wirtschaftswachstumsraten erreicht werden, mehr Wohlstand geschaffen und eine gerechte Verteilung dieses Wohlstands gewährleistet wird.

Die durchschnittliche Wachstumsrate, die Marokko in den letzten zwei Jahrzehnten erreicht hat, gibt Anlass zu Optimismus. Dies wurde trotz der Tatsache erreicht, dass unser Land nach den gleichen Kriterien und Normen bewertet wird wie die Länder, die Gas und Öl fördern. Unabhängig von der Betrachtung von Wachstumsraten und Zahlen kommt es vor allem darauf an, die Hindernisse zu überwinden, die der Erreichung hoher Wirtschaftswachstumsraten im Wege stehen, die zum Wohlstand in der Gesellschaft beitragen.

Auf einer anderen Ebene glaube ich, dass die vollständige und optimale Umsetzung der fortgeschrittenen Regionalisierung und der administrativen Dezentralisierung einer der wirksamsten Mechanismen ist, die dazu beitragen können, lokale produktive Investitionsprojekte voranzutreiben und die regionale Gerechtigkeit zu verbessern.

Trotz der unternommenen Anstrengungen und der verabschiedeten Gesetze werden jedoch in Rabat, auf der Ebene der Zentralregierung, noch viele Fragen behandelt. Folglich ist die Rate der Projektdurchführung niedrig, und einige Projekte werden ganz einfach eingestellt.

Ich fordere die Regierung daher auf, dieses Thema zu einer Priorität zu machen, administrative Mängel zu beheben und dafür zu sorgen, dass auf regionaler und lokaler Ebene hochqualifizierte Mitarbeiter zur Verfügung gestellt werden, um den Herausforderungen der neuen Phase zu begegnen.

Die Verantwortung wird geteilt. Wir haben jetzt eine Phase erreicht, in der kein Zögern und keine Fehler erlaubt sind – eine Phase, in der wir Lösungen für die Probleme finden müssen, die der Entwicklung in unserem Land im Wege stehen.

Lassen Sie mich an dieser Stelle sagen, dass wir uns nicht für Schwächen oder Fehler der Vergangenheit schämen sollten. Vielmehr sollten wir von ihnen profitieren und die Lehren ziehen, um Mängel zu beheben und sicherzustellen, dass wir auf dem richtigen Weg sind.

Geliebtes Volk,

Ziel des glorreichen, epischen Ereignisses vom 20. August war es, die Heimat zu befreien und ihre Unabhängigkeit zu sichern. Dieses epische Ereignis wurde durch den größeren Kampf untermauert, den wir für den Fortschritt und den Wohlstand der Marokkaner geführt haben.

Ich verspreche, weiterhin die Fackel zu tragen, denn es kann kein erhabeneres Zeichen der Treue zu den Seelen unserer ehrenwerten Märtyrer sein, noch eine größere Motivation geben, außer den Bürgern zu dienen und ihre legitimen Wünsche zu erfüllen.

Mein verehrter Vorfahre, Prophet Mohammed – möge Frieden und Segen auf ihm sein – sagte: „Kein Mensch verdient etwas Besseres als das, was er mit seinen eigenen Händen erschafft.

Wassalamu alaikum warahmatullah wabarakatuh.“

Empfohlener Artikel